Fanii de anime au o problemă cu anunțul Netflix despre noul serial al lui Keanu Reeves

Cuprins:

Fanii de anime au o problemă cu anunțul Netflix despre noul serial al lui Keanu Reeves
Fanii de anime au o problemă cu anunțul Netflix despre noul serial al lui Keanu Reeves
Anonim

Streamerul adaptează benzile desenate lui Reeves într-un film live-action și într-o serie animată.

Da, Keanu Reeves a co-scris o carte de benzi desenate, a finanțat-o de Kickstarter și a publicat-o la începutul acestei luni. Acum Netflix a trecut la știri prin achiziționarea drepturilor asupra BRZRKR și confirmând două adaptări.

Creat și co-scris de Reeves, BRZRKR este descris ca „o saga brutal epică despre lupta de 80.000 de ani a unui războinic nemuritor de-a lungul veacurilor.”

Cu toate acestea, nu toată lumea a împărtășit entuziasmul de a-l vedea pe Reeves preluând ceea ce este gata să fie un rol emblematic. Unii pasionați de anime, de fapt, au avut o problemă cu anunțul Netflix.

Keanu Reeves exprimând un anime? Fanii vin pentru textul Netflix

„Vești incitante! Netflix dezvoltă un film de acțiune live ȘI serial anime ulterioare bazat pe BRZRKR al lui Keanu Reeves”, a anunțat Netflix pe pagina sa de Twitter NX ieri (22 martie).

„Reeves va produce și va juca filmul și va da vocea anime-ului”, se mai spunea pe tweet.

Unii s-au batjocorit de utilizarea ușor confuză a cuvântului „anime”.

„De ce numești fiecare desen animat cu desene semi realiste de personaje un anime?” a subliniat un utilizator.

„Pentru că sunt 99 la sută siguri că asta va fi”, au adăugat ei într-un tweet ulterior.

Un alt fan a reiterat importanța țării de origine, sugerând că „anime” poate fi folosit doar pentru a se referi la o poveste animată dacă este scrisă și produsă în Japonia.

Anime trebuie să vină din Japonia?

Conform dicționarului Merriam-Webster, cuvântul „anime” este prescurtare pentru animēshiyon, din engleză și a fost folosit pentru prima dată la mijlocul anilor 1980 pentru a indica animația care provine din Japonia.

În timp ce în afara Japoniei, cuvântul este folosit pentru a descrie animația produsă în Japonia într-o manieră colocvială, cuvântul în japoneză este folosit pentru a include toate lucrările animate, indiferent de originea lor.

Ar putea fi mai corect să folosiți stilul anime pentru a face referire la animații care nu sunt produse în Japonia, dar care seamănă cu stilul distinctiv de animație japonez, așa cum a spus un fan.

„De câte ori ar trebui să ți se spună că, dacă nu este japonez, atunci „anime” pe care îl înseamnă este o animație în stil anime?!” au comentat.

„Este destul de greu să înțelegi ce înseamnă? Twitter are maximum de caractere permise într-un tweet, așa că ar fi o risipă de caractere să tastați „în stil anime”, a continuat, apărând alegerea de cuvinte a Netflix.

Fie că este vorba despre „anime” sau mai precis „în stil anime”, abia așteptăm ca Reeves să preia rolul lui B. atât în formă de acțiune live, cât și în formă animată.

Recomandat: